المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : عندما تكون تكلفة أخطاء الترجمة أرواح! قصص يرويها لك مركز ترجمة معتمد



منة إجادة
07-27-2021, 10:50 AM
من مركز ترجمة معتمد (https://www.ejadatranslate.com/%d9%84%d9%85%d8%a7%d8%b0%d8%a7-%d8%aa%d8%ad%d8%aa%d8%a7%d8%ac-%d9%84%d9%80-%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d8%a9-%d8%b4%d9%87%d8%a7%d8%af%d8%a9-%d8%aa%d8%ae%d8%b1%d8%ac-%d8%ac%d8%a7%d9%85%d8%b9%d9%8a%d8%a9/) له خبرة في مجال الترجمة نؤكد لك أن الترجمة الصحيحة والدقيقة أمر صعب ومسؤول، وكلما كانت الترجمة مسؤولة، زادت العواقب الكارثية التي يمكن أن تنتج عن أخطاء المترجمين. ففي بعض الأحيان تكلف أحد هذه الأخطاء حياة إنسان! ومن بينها تلك التي كلفت عشرات الآلاف من الأرواح.! فقد ترك التاريخ خلفه أخطاء لمترجمين كلفوا البشرية كثيرًا. ونظرًا لطبيعة عملنا المتخصص في مجال الترجمة سنحكي لكم قصصًا كلفت البشرية ثمنها دمًا
للتواصل 01101203800 (https://api.whatsapp.com/send?phone=201101203800)